Hi, I make translations!

Drawing of a white girl, with blue eyes, short curly brown hair, smiling. She is wearing a red coat over a black t-shirt.

My name is Apolline. I'm a 21 years old student in translation and a language teaching assistant at the University of Salamanca. I translate from English and Spanish to French. I'm also on my way to learn Japanese and Dutch!

Portfolio

Game translations
I have been translating indie video games in French since 2020. Here are all the games I have worked on so far. Click on the pictures to know more about them!

Script Change Replay: Une boite à outils pleine de bonnes choses pour le consentement et la sécurité

Script Change Replay (October 2021)

Script Change Replay is a tool designed to help with consent and safety while playing tabletop RPG. I translated it with three other friends for the LocJAM World Mental Health Day 2021.

Genre: Tabletop RPG
Tags: Educational, inclusive
Languages: English > French
Platform: Webpage

Riba's title screen

Riba by Ivan Papiol y nbmach1ne (August 2021)

Riba is an interactive, atmospheric experience about fishing your grandma's bones.

Genre: Interactive fiction, fishing game
Tags: 2D, narrative experiment
Languages: English > French
Platform: PC, browser

Chessplosion's title screen

Chessplosion by CT Matthews (August 2021)

Chessplosion is an arcade action puzzle game where you drop chess piece-shaped bombs to create chain reactions and trap opponents. Defeat enemies and bosses in Adventure Mode, break targets with limited bombs in Puzzle Mode, dodge explosions in Survival Mode, or fight friends and AI in Battle Mode.

Genre: Action, puzzle
Tags: 2D, top-down, arcade, bullet hell, chess, difficult, local multiplayer, pixel art
Languages: English > French
Platform: PC

Draw No More's title screen

Draw No More by 4noki (August 2021)

Draw No More is a bite-sized indie visual novel created by 4noki. A girl whose heart is shattered have a conversation with an artist whose wrist moves no more.

Genre: Visual Novel
Tags: LGBTQ, yuri, romance, lesbian, kinetic novel, short
Languages: English > French
Platform: PC, browser

I Want to Pursue the Mean Side Character!'s title screen

I Want to Pursue the Mean Side Character by Tsun-Angelique (July 2021)

I Want to Pursue the Mean Side Character is an indie visual novel created by Tsun-Angelique and Tsundere Studio. It deals with the relationship between Beatrix, a misunderstood girl acting like a bully, and Lily, the new transfer student.

Genre: Visual Novel
Tags: LGBTQ, yuri, romance, fantasy, 2D, female protagonist
Languages: English > French
Platform: PC, Android

Aventure d'un Autre Monde's cover

Adventures from Another World (July 2021)

Adventures from Another World is a tabletop RPG I translated with four other friends for the LocJAM RPG 2021. We added an extra challenge by keeping our translation gender-neutral.

Genre: Tabletop RPG
Tags: Tabletop game, adventure, storytelling
Languages: English > French
Platform: Webpage

Yuki's 4P title screen

Yuki's Palpitating, Passionate, Phenomenal, and quite frankly Proficient quest for a (hot) girlfriend!!! by milkkylemon (June 2021)

Yuki's 4P is an indie visual novel by milkkylemon. Help Yuki, a high school student (and a useless lesbian), get a girlfriend (or maybe more than one?).

Genre: Visual Novel
Tags: LGBTQ, yuri, romance, dating sim, 2D, female protagonist
Languages: English > French
Platform: PC

Red Trees's title screen

Red Trees by Caramel (May 2021)

Red Trees is an indie RPG by Caramel. Artemis, a young girl, searches for a monster lurking in the woods. The adults won't help her, so she is on her own to solve that mystery...

Genre: RPG, adventure game
Tags: LGBTQ, 2D, retro, female protagonist
Languages: English > French
Platform: PC

drowning, drowning's title screen

drowning, drowning by Nami (December 2020)
drowning, drowning is an indie RPG by Nami. Dive in the ocean, discover an underwater world and meet all sort of friendly creatures!
Genre: RPG, adventure game
Tags: LGBTQ, 2D, Pixel Art, female protagonist
Languages: English > French
Platform: PC

Other works
I subtitled in French the polish movie The Black Mill (Czarny mlyn) for the non-profit organisation Filem'On.

Links